+ home
+ contacts
+ communauté
+ presse
rssfacebooktwitter
flèche avant
flèche suivant
L M Me J V S D
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
 
 
sonde 04#10 - code-traduction - programme
mise à jour : 05/05/2010

 à la Chartreuse de Villeneuve-Lez-Avignon

 entrée libre, réservation conseillée : 04 90 15 24 24

 en streaming sur www.selfworld.net

::::::::::::::::::::

mardi 27 avril 2010 - Corpus

15:00 Ouverture par xavier north, délégué général de la D.G.L.F.L.F., et françois de banes gardonne, directeur de la Chartreuse de Villeneuve-Lez-Avignon

15:15 Introduction par florence gendrier, chef de mission à la D.G.L.F.L.F. et franck bauchard, directeur artistique de la Chartreuse-CNES

15:30 Communication de michel alessio, chef de mission à la D.G.L.F.L.F.

16:30 Présentation de Re:Walden de jean-françois peyret par julie valero et thierry coduys

Pause

17:30 Présentation de Talk Saver par pierre giner

Pause

18:30 Communication de olivier baude - corpus de la parole et présentation de Drôles d’histoires par wolf ka et norbert schnell

::::::::::::::::::::

Mercredi 28 avril - Code-Traduction

15:30 « Un état de l'art en traduction automatique » par françois yvon, chercheur

16:30 Présentation de C2M1 par magali desbazeille, artiste

Pause

17:30 «L'influence des outils et techniques sur les contenus de l'adaptation audivisuelle en sous-titrage» par laura cynober, adaptatrice

18:30 Présentation de Hiatus 2.0. par rené sultra et maria barthélémy, artistes

19:30 Présentation de la version 1 de Eyes of ear  (logiciel de sur-titrage interactif) par philippe boisnard, auteur et artiste, et caroline leplae, étudiante en Beaux-Arts (ESAAB)

::::::::::::::::::::

Jeudi 29 avril – McLuhan - Spectacle de l’écriture

15:00 « La traduction n'existe pas, l'intraduisible non plus » par rené agostini

16:00 Présentation du logiciel de traduction collaborative Traduxio par l'association Zanchin  (philippe lacour et any freitas, chercheurs)

Pause

17:00  Présentation de « Autour de Finnegans Wake » par christian giriat 

18:00 Entretien avec alexandre plank, animé par franck bauchard et emmanuel guez

Pause 

19:00 «Le traducteur biologique : encodeur ou décodeur ?» par jörn cambreleng

20:00 Clôture par florence march, laurent muhleisen, cyril thomas et joseph danan

 
 
print  |  top